Comments: RTSC日本語字幕

セリフのリフレイン効果に注目した点はGOOD!です。
指摘されるまで私も思い当たりませんでした。
皆さんでここはこうしたら良いという意見を取り入れて改訂を重ねていくというのも良いし、各々自分の好みの翻訳(誤訳はだダメヨ!)にするのも良いですね。

Posted by ユイ at May 10, 2007 09:22 PM

ファイルいただきました
ありがとうございます!

Posted by nes at May 11, 2007 12:33 AM

すみません161番目の台詞「Holy shit」の訳を修正しました。
他の候補は「クソッ」「なんてこった」「しまった」等…ご参考までに。
ついでに401番を変更

Posted by Yaco at May 12, 2007 01:53 AM

役職名と階級の使い分けで指摘があったようなので、いまさらですが修正しました。

修正点
・「艦長」と「大佐」の使い分け
・マイアを「中佐」に
・「指揮官」と「隊長」の使い分けがややこしかったので「隊長」で統一

Posted by Yaco at June 23, 2007 03:54 PM

失礼します。
字幕ファイルいただきます。

Posted by 正当なる後継者の王 at August 5, 2009 11:28 PM
Post a comment









Remember personal info?